Amit Shankar Saha, Calcutta University, West Bengal, India
The essay takes a holistic view of the word “exile” to encompass a range of displaced existence. It illustrates through John Simpson’s The Oxford Book of Exile the various forms of exiles. The essay then goes on to show that diasporic Indian writing is in some sense also a part of exile literature. By exemplifying writers both from the old Indian diaspora of indentured labourers and the modern Indian diaspora of IT technocrats, it shows that despite peculiarities there is an inherent exilic state in all dislocated lives whether it be voluntary or involuntary migration. More importantly, a broad survey of the contributions of the second generation of the modern Indian diaspora in the field of Indian writing in English depict certain shift in concerns in comparison to the previous generation and thereby it widens the field of exile literature.
Saddik M. Gouhar, United Arab Emirates University
The paper explores the incorporation of western and Christian traditions, assimilated from western culture and literature in contemporary texts, written by Muslim/Arab poets and addressed to predominantly Muslim communities, in order to disrupt the clash of civilizations narrative and underline the attempt of post WWII Arab poets, led by Badr Shaker Al-Sayyab, to be engaged into trans-cultural dialogues with western masters particularly T.S Eliot. The paper argues that Arab poets, from ex-colonized countries, attempted to build bridges with the West by construction of a poetics that takes as its core the cultural/religious traditions of the European colonizers. Unlike writers from the ex-colonies, in Asia, Africa, Latin America, the Caribbean and the West Indies who reconstruct western texts in order to subvert them, post WWII Arab poets integrated the religious heritage of what is traditionally categorized as an alien/hostile civilization into the Arab-Islamic literary canon.