Linguistics - Page 4

Linguocultural Anatomical Code: Concept of Sacredness

//
267 views

Moldir A. Alshynbaeva1, Shara Mazhitayeva2, Bektursyn Kaliyev3,  Nurgul Nygmetova4, Gulbaram S. Khamzina5

1 Graduate Student, Buketov Karaganda University, Kazakhstan. E-mail: a_moon86@mail.ru

2Doctor in Philology, Professor, Buketov Karaganda University, Kazakhstan. Orcid: 0000-0002-0557-5423. E-mail: s_mazhit@mail.ru. 

3Candidate of Philology, Buketov Karaganda University, Kazakhstan. E-mail: Kaliev-69@mail.ru

4Candidate of Philology, Karaganda State Technical University, Kazakhstan. Orcid: 0000-0002-6421-8231. E-mail: nurgul_tursynovna@mai.ru  

5PhD, M.Kozybaev North Kazakhstan State University, Kazakhstan. Orcid: 0000-0002-7329-6258. E-mail: Gulzada_76@mail.ru 

 Volume 13, Number 1, 2021 I Full Text PDF
DOI: 10.21659/rupkatha.v13n1.31

Linguocultural Anatomical Code: Concept of Sacredness

Abstract

The article examines the Kazakh people’s linguocultural anatomical code, which has developed due to nomadic culture over the centuries and reflected their beliefs, rituals, rites, and traditions. The linguocultural code is viewed as a secondary modeling semiotic system, or as a connotative semiotics. Certain anatomical concepts, i.e. body parts, bones, and internal organs serve as the cultural code’s elements. Culturally conditioned sacral significance, tracing to pagan magic, myths, and legends, is revealed in their lexical and phraseological representations in the connotative meaning. Thus, the article analyzes such concepts as 12 (on eki) múshe, jauyryn, ókpe.  12 (on eki) múshe serves as the basic concept of the Kazakh anatomical code, defining views on human and animals’ anatomy, the role and functions of certain anatomical concepts in spiritual, religious, and ritual-rite culture. A high degree of sacredness of the named concepts, depending on the level of linguistic unit total number and cultural sacred meaning units, was identified as well. Thus, the purpose of our article is to identify the specifics of the Kazakh anatomical linguocultural code by analyzing certain sacred concepts, verbalized in the names of skeleton, bones, some inner organs, as well as to define the degree of their sacredness, preserved in the modern Kazakh language. We have developed the methodology for studying these concepts, based on the secondary semiotic sign analysis, i.e. lexical and phraseological verbal units and their semantics: denotative and connotative, and defined certain concepts’ sacredness degree.

Keywords: concept sacredness, a symbolic animal, anatomical linguocultural code

Cognitive & Pragmatic Approach to the Phraseological Intensifiers of Political Discourse

//
230 views

Nadejda Zubareva1 & Iroda Siddikova2

PhD Candidate1.  DSc, Professor2. Comparative Linguistics Department, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek. Contact: zubarevan@yahoo.com

 Volume 13, Number 1, 2021 I Full Text PDF
DOI: 10.21659/rupkatha.v13n1.29

Cognitive & Pragmatic Approach to the Phraseological Intensifiers of Political Discourse

Abstract

The present paper reports on a study that aims to explore the cognitive and pragmatic potential of leveraging phraseological intensifiers in English political discourse. The authors argue that the phraseological intensifiers of political discourse could not be discussed without any contribution to the extra-linguistic context. Therefore, the present study works with a cognitive linguistic explanation of the phraseological intensifiers used by English politicians and journalists as well as performed pragmatic impact that aimed to foster the relevant conceptualization process. The suggestion of phraseological intensifiers depends on context linguistic meaning in the employed by the authors cognitive-pragmatic paradigm. This paper also denotes a wide range of relative to intensity categories, which should be distinguished from it. Such an analysis allows the authors to account for the wide distribution of intensifiers and their co-occurrence with categories that do not encode degree variables. The results of the study show that phraseological intensifiers significantly outperformed in the degree of pragmatic suggestion in political discourse and made use of them in a more appropriate way.

Keywords: Intensification; Phraseological Intensifiers; Cognitive; Pragmatic; Political discourse.

Representation of Ethnicity in Lexicographic Discourse

/
241 views

Nataliia I. Melnyk1, Iryna O. Biletska2, Oksana A. Ponomarova3, Alina V. Buranova4 & Alla O. Davydenko1

1Foreign Philology Department, National Aviation University, Kyiv, Ukraine

2Department of Foreign Languages Theory and Practice, Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University, Uman, Ukraine

3Department of English and Methods of its Teaching, Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University, Uman, Ukraine

4Department of Foreign Languages Methodology, National Pedagogical Dragomanov University, Kyiv, Ukraine

E-mail: nata-melnyk@uohk.com.cn

 Volume 13, Number 1, 2021 I Full Text PDF
DOI: 10.21659/rupkatha.v13n1.22

Representation of Ethnicity in Lexicographic Discourse

Abstract

In the modern world, which is characterised by migration processes, ethnic and cultural mixing, the interest of representatives of various fields of knowledge to the category of ethnicity, ethnic processes, their historical, cultural, philosophical and linguistic component is growing. In this regard, the work is devoted to studying the dynamics of representations of ethnicity in different types of discursive practices and identifying the specifics of conceptualisation of ethnicity in English-speaking society in the context of ideological, socio-economic and socio-cultural transformations of the second half of the 20th – early 21st century. The relevance of the study is due to the inclusion of the dynamics of language development and change in such areas of modern linguistics as ethnolinguistics, linguocultural studies and discourse analysis, as well as growing interest in the evolution of language, lexical structure of English and changes in the English world picture with the development of ethnic culture, the synthesis of language modifications in the context of global socio-cultural transformations. The following methods were used in the work: definition analysis; comparative analysis; quantitative analysis; analysis-discourse; hypothetical-deductive method; generalisation; systematisation. The research methods used in the article made it possible to substantiate the principles of material selection for studying the dynamics of ethnic representations in English dictionaries; to reveal the concepts of ethnic stereotype and ethnonym-nickname as ways of stereotyping; to characterise the concept of political correctness as relevant for the study of linguistic construction of ethnicity. The dynamics of the representation of ethnicity in the lexicographic discourse on the material of British dictionaries of two times cross-sections (mid-20th century and modern latest edition) in the context of socio-cultural transformations were analysed. The practical value of the work is that the obtained results contribute to a fuller understanding of the English-language picture of the world, deepen scientific ideas about the interaction of ideology, language, culture.

 

Keywords: ethnic stereotype, lexicographic discourse, ethnolinguistics, ethnonym, lexical structure of language.

Creating Communicative Space and Textual Reality via Emotiogenic Means in Fictional Discourse

224 views

Andrii Bezrukov1 & Oksana Bohovyk2

1Ph.D., Assistant Professor, Philology and Translation Dept., Dnipro National University of Railway Transport named after Academician V. Lazarian, Ukraine. ORCID: 0000-0001-5084-6969. Email: dronnyy@gmail.com

2Ph.D., Senior Lecturer, Philology and Translation Dept., Dnipro National University of Railway Transport named after Academician V. Lazarian, Ukraine. ORCID: 0000-0003-4315-2154. Email: oksana.a.bogovik@gmail.com

 Volume 13, Number 1, 2021 I Full Text PDF
DOI: 10.21659/rupkatha.v13n1.21

Creating Communicative Space and Textual Reality via Emotiogenic Means in Fictional Discourse

Abstract

The article focuses on the strategies of reconstructing communicative space between the author and reader as well as forecasting the emotional impact on the reader through transforming textual reality. The emotiogenic characteristics of fictional discourse provide the emotional perception of literary texts since emotions are central to the experience of literary narrative fiction. Such a perception is made possible by the identification, comprehension, and interpretation of the emotionally significant textual components of different types. The authors of the article have classified them as the following: graphical and visual, punctuation, and semantic-stylistic ones. These means, found in the postmodern novels by Salman Rushdie, Tahereh Mafi, Marina Lewycka, Kazuo Ishiguro, Alexandar Hemon, and Stephen King, have been analysed to explicate the character of the phenomenon of emotiogenic fictional narratives. The emotiogenic means in the selected novels are exploited by the writers of different ethnic affiliations that can be resulted from their multicultural experience. The superimposition of some means is explained by their semantic relationship. The article tests a hypothesis that the cognitive architecture of the emotiogenic means is determined by an emotional situation reflected in a literary text that appears to be a special code through which readers interpret their emotional and evaluative meanings. The indicators of the text’s emotionality occur to be signs of the textual representation of emotional knowledge. This study contributes to the investigation of the emotiogenic means of creating communicative space which are considered those discursive expressive elements that affect the perception of textual reality.

Keywords: emotion, text, author, reader, postmodern literature, cognition

Paroemias as Explication of Human Qualities in the English Language

/
261 views

Elvira N. Azharbekova1, Shara Mazhitayeva1, Zhanar M. Omasheva2, Kamshat Toleubaeva1, Zhanar Talaspaeva3, Sholpan Zhetpisbay4

1Buketov Karaganda State University, Kazakhstan

2Karaganda State Medical University, Kazakhstan

3M. Kozybaev North Kazakhstan State University, Kazakhstan

4Karaganda State Technical University, Kazakhstan

 Volume 12, Number 6, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n6.28

Abstract

The article studies human qualities and cultural features through a zoomorphic cultural code. The authors analyzed English paroemias, which are the most distinctive and culture-specific language system, which contributes to define the native speaker’s worldview features. As a result of the analysis, the authors defined groups of paroemias in which the description of human qualities was found in paroemiological units and figurative content which are related to cultural and national features of the English ethnic group. A component analysis of denotative space of the English paroemias showed that the most relevant for the British are such zoomorphic images as: dog, sheep, cat, horse, ox. The cultural and linguistic specifics, based on paroemias studied, are implicit and serve to create the expressiveness and a figurative meaning and, therefore, are a part of the connotative macro-component. The study, presented here, consulted A. A. Khazan’s English paroemiological dictionary “Russian-English-Latin dictionary of winged words and expressions” (Smolensk: Rusich, 2001), ethnolinguistic and linguocultural scientific works. The target of research is zoonymous proverbs and sayings in the English language. The research focuses on proverbs and sayings zoonyms, in the semantics of which there are cultural and linguistic components characterizing human qualities. The research methods include descriptive, statistic, transformational, distributive and componential analyzes.

Keywords: semantics, English proverbs, English sayings, phraseological unit, lexeme, zoonym, zoomorphic image.

Colour Categories in Different Linguistic Cultures

289 views

Zhanar A. Kaskatayeva1, Shara Mazhitayeva2, Zhanar M.Omasheva3, Nurgul Nygmetova4 & Zhanbai Kadyrov5

1Ph.D. Student, 1Buketov Karaganda State University, Kazakhstan

2Doctor of Philology, Professor, 1Buketov Karaganda State University, Kazakhstan

3Candidate of Philology, Karaganda State Medical University, Kazakhstan

4Candidate of Philology, Karaganda State Technical University 

5 Candidate of Philology, Professor, M.Kozybayev North Kazakhstan State University, Petropavlovsk, Kazakhstan

Correspondence: Shara Mazhitayeva, 28 University Street, 100028, Kazakhstan. Email: s_mazhit@mail.ru

 Volume 12, Number 6, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n6.14

Abstract

The interest in defining color naming culture-specific features in multisystem languages is one of the relevant themes in linguistics. Numerous colors, their names, and symbolic sense are a peculiar reflection of mentality and culture for any nation. When designating nominatively, the ambiguity and multi-functionality of each color become an important part of the socio-mental world view, which has different ways of expression in different languages. The color naming unit peculiarities in multisystem languages, i.e., Kazakh, Russian and English, are the target of the research. The study focuses on the metaphorical and symbolic use of color naming groups in Kazakh, Russian and English. The research material provided a list of color namings, made up of a continuous sampling of definition, phraseological, bilingual Kazakh, Russian and English dictionaries, including fiction books. Based on the material of Kazakh, Russian and English languages, the authors attempted to define meanings of color spectrum most significant components for different cultures. It is well-known that color namings are an important phenomenon, reflecting the traditions and customs of different peoples. The authors have attempted to examine and describe the criteria for designating colors in a particular society, as well as to determine the role and place of this category in a language system.

Keywords: linguistic world view, national psychology, mentality features, meanings and symbols, the world of colors, phraseological units with color naming components.

A Linguistic and Sociolinguistic Appraisal of the Novel White Teeth by Zadie Smith

/
289 views

Abdul Wadood Khan

Assistant Professor, Department of English Language and Translation, College of Languages and Translation, King Saud University, Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. ORCID : 0000-0003-1077-8361. Email: khanaw2003@gmail.com

 Volume 12, Number 5, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n5.rioc1s24n7

 Abstract

The multicultural novels of Zadie Smith, though fiction, invite linguists’ attention because of the efforts she makes to achieve dialectal and social accuracy. While Smith’s On Beauty (2005) is celebrated for its use of American Black English Vernacular; White Teeth: A Novel (2001) is acclaimed for its use of Cockney, Jamaican Creole, and youth language in London. In this linguistic review of White Teeth, specific features of the characters’ dialects are compared with standard versions of English. The impact of these speech patterns on the larger narrative is discussed. This study focuses especially on verbal inflections in the variety of dialects appropriated in the novel. It reviews the relevant research in the field of linguistic inflections and partial derivations with a view to comparing and contrasting their significance. This paper also debates the efficacy of existing sociolinguistic tools vis-à-vis a linguistically challenging work like White Teeth. The study aims at facilitating a better understanding of the linguistic features in Zadie Smith’s White Teeth and their literary use.

Keywords:  Dialect, speech inflections, White Teeth, Zadie Smith

Centering Bhasha (Indigenous Languages): An Ecolinguistics Perspective

/
248 views

Ravi Bhushan

Associate Professor, Department of English, Bhagat Phool Singh Mahila Vishwavidyalaya, Khanpur Kalan, Sonepat, Haryana, India; Email: rb.bpsmv@gmail.com

 Volume 12, Number 5, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n5.rioc1s30n6

Abstract

The 21st February is celebrated as the International Mother Language Day to commemorate the sacrifice of Bangladeshis who struggled to keep their mother tongue (Bangla) alive. The day is also celebrated to mark respect for world’s indigenous languages (Bhasha), which are on the verge of decline and demise. Notwithstanding the fact that, increasingly, English has gained most of the linguistic ground world over, the tacit and now most vocal resistance to ‘English imperialism’ is witnessed in at least the third world countries like India and its neighbors. In fact, because of extraordinary intervention of ICT and virtual world promoters like social media, the question of English has come to be the Shakespearian question in Hamlet; “to be or not to be”. The moot point is, should we resign and accept English as fait accompali or to think of alternative ways to turn ‘English advantage’ to our side without denying the fact that indigenous languages are disappearing at an alarming rate. As far as English in multilingual, multicultural and multireligious context like that of India is concerned, one must remember that language is a cultural product and also the potent vehicle to transit culture. Language is not only the medium but also the creator of thoughts and truth. These functions of language are necessarily associated with one’s mother tongue as these are the markers of one’s identity. Indian philosopher of language Bharthari (570 AD) said that language constructs our world; jagat sarvein sabdein bhashatei (we take cognizance of the world through language). Therefore construction of meaning is at the centre of language use, which is manifested through literature resulting in gyan (knowledge) and anand (bliss), the twin objectives of literature obtainable through indigenous literature created in mother tongues. The dwindling ecological diversity and declining linguistic diversity are the two greatest challenges before the world in modern times. The following research article discusses why we should care for promoting linguistic diversity (Bhasha) and solutions thereof.

 Keywords: Language, Literature, Culture, Thought, Linguistic Diversity, Indigenity

The Film Life of Pi as a Multimedia Tool in English Language Classrooms of Engineering Colleges in Gujarat- An ESP Approach

/
246 views

Barnali Chetia1 & Dharna Bhatt2

1Assistant Professor, Indian Institute of Information Technology Vadodara. ORCID: 0000-0003-3243-2361.  Email: barnali@iiitvadodara.ac.in

2Research Scholar, Indian Institute of Information Technology Vadodara. ORCID: 0000-0001-9495-0346Email: dharnapandya@gmail.com

 Volume 12, Number 5, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n5.rioc1s23n6

Abstract

 ESP advocates the designing of special courses instead of one multi-purpose course, to suit the needs of different courses of students. The curriculum of English as a course in Engineering Institutes differs from other disciplines in Arts, Commerce and Science colleges. Use of films as a multimedia tool and as an ESP approach in English classrooms of Engineering Institutes has become inevitable. For many students, films are their initial contact with English-speaking culture and a fun way to relax and also learn at the same time. The present study tries to examine the use of films as a multimedia tool in the English language classrooms of Engineering Institutes of Gujarat. The film Life of Pi by Ang Lee is considered as a major instrument for the present study. The study was conducted on a sample of 315 students pursuing their B.Tech in different Government Engineering colleges of Gujarat, India. The study was accomplished by using the survey and observation method. The survey questionnaire was used as a major instrument for the data collection of the study. The results suggests that Films as a teaching tool motivates student to learn English in second language classrooms and also helps them to understand and enhance their second language skills.

Keywords: ESP, Second Language Acquisition, Multimedia, Life of Pi

Rethinking the India-Bharat Divide vis-à-vis COVID-19: Implications for a Sociolinguistics of Health Communication

242 views

Ajit Kumar Mishra

Associate Professor, Dept. of Humanistic Studies, Indian Institute of Technology (Banaras Hindu University) Varanasi, India Email: akmishra.hss@iitbhu.ac.in ORCID: 0000-0003-4839-1699

 Volume 12, Number 5, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n5.rioc1s8n1

Abstract:

Language plays an important role in the dissemination of critical health information across human societies. Taking a cue from the sociolinguistic nuances of the role of language in society, this study probes the India-Bharat divide in the COVID-19 scenario as a potential hurdle to the sense making practices necessary for successful health communication. By delving into the dichotomous linguistic relationship between India and Bharat, this study contends that in order for this sociolinguistic dichotomy to be resolved and health communication to be effective, it is important that all concerned must be in control of the same code. The study raises questions ranging from challenges for health communication with respect to the linguistically diverse population in the country, access to reliable health information, to the problem of incomprehensibility as a barrier to the availability of proper health information. Through qualitative content analysis of the COVID-19 health information terminology mediated through popular Hindi news channels during the first phase of lockdown in India and the corresponding outcome reports across digital platforms, the study analyses the India-Bharat divide and suggests sociolinguistic strategies that can tacitly turn the structural pluralism into an organic pluralism making heath communication in India smooth and discernible.

Keywords: COVID-19, comprehensibility, India-Bharat divide, health communication, sociolinguistics