Shilpi Gupta
University of Granada, Spain, shilpigupta.jnu@gmail.com, shilpigupta@correo.ugr.es. https://orcid.org/0000-0002-6786-6656
Volume 13, Number 3, 2021 I Full-Text PDF
DOI: 10.21659/rupkatha.v13n3.29
Abstract
In 1997, Bharati Mukherjee, a renowned diaspora woman writer, stated in an interview, “I am an American, not an Asian American.” Since then, she has been virulently attacked for defining herself as an American by the writers of her original homeland and her diaspora compatriots. However, with this statement, Mukherjee challenged the diaspora writing and took a solid move to redefine the diaspora through her life and novels. Her novels also considered her autobiographical notes, demonstrate a new diaspora identity that is fluid and transforming. Her latest diaspora writing has challenged the quintessential diaspora identity, gender structure, definition of home, and host land. The paper will do a close reading of her four novels, The Tiger’s Daughters (1971), wife (1975), Jasmine (1989), and Desirable Daughters (2002), to see the transition from being a Bengali Indian expatriate in Canada, Asian American to American Immigrant. In the paper, her four novels are divided into two phases- expatriate and immigrant, which show different writing styles, different psychology behind the narration, and transition in her definition of the nation. This discussion will employ the theory of Nueva Conciencia Mestiza given by Gloria Anzaldúa to comprehend the reconceptualization of national spaces from the perspective of diaspora women.
Keywords: Bharati Mukherjee, Diaspora woman, Nation, Nueva Conciencia Mestiza