Modern Linguistic Technologies: Strategy for Teaching Translation Studies

394 views

Bilous O1, Mishchenko A2, Datska T3, Ivanenko N4, Kit L5, Piankovska I6 & Vereshchak Y7

1PhD, Full-Professor of German at the Department of Translation, Applied and General Linguistics, Dean of the School of Foreign Languages, Department of Translation, Applied and General Linguistics, the School of Foreign Languages, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

2Phd, Full-Professor of German, Department of Translation, Applied and General Linguistics, the School of Foreign Languages, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

3Doctor of Philosophy, Associate Professor, Department of the English Language and Methods of Teaching, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

4Doctor of Philosophy, Associate Professor, Department of the English Language and Methods of Teaching, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

5German Language Instructor, Department of Translation, Applied and General Linguistics, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

6Doctor of Philosophy, Associate Professor, Head of the Department of the German Language and Methodology of Teaching, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

7English Language Instructor, Department of Translation, Applied and General Linguistics, the School of Foreign Languages, Language Center Director, Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Ukraine.

Corresponding e-mail: gridina-98@bk.ru

Volume 13, Number 4, 2021 I Full-Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v13n4.65

Abstract

How often students use IT resources is a key factor in the acquisition of skills associated to the new technologies. Strategies aimed at increasing student autonomy need to be developed and should offer resources that encourage them to make use of computing tools in class hours. The analysis of the modern linguistic technologies, concerning intellectual language processing necessary for the creation and function of the highly effective technologies of knowledge operation was considered in the paper under consideration. Computerization of the information sphere has triggered extensive search for solving the problem of the use of natural language mechanisms in automated systems of various types. One of them was creating Controlled languages based on a set of features which made machine translation more refined. Triggered by the economic demand, they are not artificial languages like Esperanto, but natural simplified languages, in terms of vocabulary, grammatical and syntactic structures. More than ever, the tasks of modern computer linguistics behold creating software for natural language processing, information retrieval in large data sets, support of technical authors in the process of creating professional texts and users of computer technology, hence creating new translation tools. Such powerful linguistic resources as corpora of texts, terminology databases and ontologies may facilitate more efficient use of modern multilingual information technology. Creating and improving all methods considered will help make the job of a translator more efficient. One of the programs, CLAT does not aim at producing machine translation, but allows technical editors to create flawless, sequential professional texts through integrated punctuation and spelling modules. Other programs under consideration are to be implemented in Ukrainian translation departments.  Moreover, the databases considered in the paper enable studying of the dynamics of the linguistic system and developing areas of applied research such as terminography, terminology, automated data processing etc. Effective cooperation of developers, translators and declarative institutes in the creation of innovative linguistic technologies will promote further development of translation and applied linguistics.

Keywords: computer linguistics, linguistic technology, teaching, machine translation, integrated translation tools, CLAT technology.