Rabindranath Tagore

Relocating Colonial Women in Resistance: An Interpretation of Rabindranath Tagore’s Nastanirh and Chaturanga

/////
516 views

T. K. Krishnapriya1, Dr Padma Rani2, Dr Bashabi Fraser3

1Junior Research Fellow (UGC), Manipal Institute of Communication, Manipal Academy of Higher Education, Manipal, India; Email: krishnapriya.t1@learner.manipal.edu; ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-5795-1275

2Director & Professor, Manipal Institute of Communication, Manipal Academy of Higher Education, Manipal, India; Email: padma.rani@manipal.edu

3Professor Emerita of English and Creative Writing, Director, Scottish Centre of Tagore Studies (ScoTs), School of Arts & Creative Industries, Edinburgh Napier University, Edinburgh; Email: bashabifraserwriter@gmail.com

 Volume 13, Number 3, 2021 I Full-Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v13n3.38

Abstract

The Colonial Bengal of the nineteenth and twentieth centuries was a place of contradictions. For instance, despite certain evident advancements in the resolution of the women’s question, some of the emancipatory attempts of the period marked a rather dubious account of women’s liberation as patriarchal underpinnings hegemonized the efforts.  Amid this complex backdrop, the colonial women’s position is further jeopardized by the western feminist scholarship that contrives colonial third world women as perennial victims and beneficiaries of emancipatory actions from the West. The paper attempts to relocate the colonial women and their resistance by negotiating the fissures in their construction. This study, informed by bell hooks’ (1990) postulations on margin and resistance, simultaneously seeks to form a bridge between the experiences of marginalized women beyond borders. Rabindranath Tagore’s Nastanirh (1901) and Chaturanga (1916) are chosen for close textual reading to examine the experiences of colonial women.  The author’s women protagonists often embody the social dilemma of the period. Tagore’s Damini and Charu exist in the margin of resistance whilst Nanibala occupies the margin of deprivation.  Significantly, Charu and Damini traverse the precarious “profound edges” of the margin to imagine a “new world” free of subjugation. Thus, the resistance offered by these women subverts the predominant conceptions of victimhood of colonial women, and it enables them to be posited as active agents.

Keywords: Tagore, hooks, Colonial Bengal, Resistance, Agency

 

Bimala in Ghare-Baire: Tagore’s New Woman Relocating the “World in Her Home”

///
4.2K views

Ayanita Banerjee (Ph.D)

Professor-English, University of Engineering and Management, New-Town, Kolkata. West Bengal. Email: abayanita8@gmail.com

 Volume 13, Number 3, 2021 I Full-Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v13n3.37

 Abstract

The character of Bimala in Tagore’s Ghare- Baire or The Home and the World as a symbol of struggle for the liberation of Bengali woman as well as Bengal remains at the centre of scholarly discussion since the publication (1916), translation (1919) and the film adaptation (1984) of the novel. Bimala, the main protagonist of the novel is presented as a native Indian woman who gets western education and lives a modern lifestyle due to her marriage. She has conflicting attitudes, feelings and thoughts which recur randomly in the narrative. The paper focusses on the character of Bimala and interrogates the location of her agency with respect to the rising Swadeshi movement and the political excesses on one hand and her relationship with Nikhil and Sandip on the other. On a further note, reflecting on the political and epic underpinnings of Bimala (caught between the gradual and the radical approach to Swadeshi), the paper intends to stretch beyond her “situation” (the apex of the triangular relationship) and explore her self-realization at the end of the novel. Bimala, the woman set between the option of choices between the ‘motherland’ and the ‘two-men’ gradually transgress from the shackles of her naïve identity to become the beset New Woman. To explore Tagore’s rewritten epic of a woman (epitomized in real life as the New Woman), we need to discuss how the writer helped shaping the image of the New Woman through his conscious evoking of Bimala in the role of Sita, Nikhil in the role of Rama and Sandip in the role of Ravana. In response to the popular inscriptions of Bharatmata, Tagore allegorises the iconographic representation of Bimala resembling the “divine feminine strength (Shakti)for creation and (Kali) for the cause of destruction.” (Pandit 1995,217-19).

 Keywords: Zenana, Epic battle, (Re)location, Bharatmata, New-Woman.

“If possible, I too shall venture out into the world – that is my desire”: Reading Rabindranath Tagore’s Chhinnapatrabali as Travel Writing

//
341 views

Sarbajaya Bhattacharya

Research Scholar, Department of English, Jadavpur University, Kolkata. ORCID: 0000-0001-6294-7804. Email: sarbajaya.b@gmail.com

 Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.26

 Abstract

Hugo’s description of a view from a moving train is one of many instances in travel writing which illustrates how the mode of travel (here, the railways) often plays a significant role in the creating of new landscapes within the text. The gaze of the traveller also plays a significant role in landscape production as does their relation to the land they are describing. This article seeks to examine the ways in which ‘literary landscape(s)’ produced by travel- writing are able to challenge the ‘imperial eye’ in the construction and representation of the colony, in this case, Bengal, with specific reference to Rabindranath Tagore’s letters written to his niece Indira Devi. This article shall locate Chhinnapatrabali within the broader framework of British landscape paintings of India in order to examine how Tagore’s text is formulating individual and cultural identities. It seeks to argue that the production of literary landscapes in the letters in Chhinnapatrabali must be seen within the larger colonial project of landscape production and be located within the efforts by the colonial subjects to explicitly and implicitly produce and reproduce landscapes of their own through travel narratives, where landscape becomes an interesting site/sight of Self and national identity.

Keywords: landscape, modernity, Tagore, letters, nation

Russia through the Eyes of the Tagores: Travelogues of Rabindranath and Saumyendranath

///
483 views

Sajal Dey

Department of Russian Studies, the English and Foreign Languages University, Shillong Campus, Umshing-Mawkynroh, Shillong, Meghalaya, India. Email: sajaldey07@gmail.com

 Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.22

Abstract

Two Tagores, two visionaries; one as a poet-educationist, another as a revolutionary-politician, both from colonial India, then reeling under the British yoke, visited Russia at about the same time. While the elder Tagore, Nobel-laureate Rabindranath, was moved by the huge scale of development, mainly on the educational front, — the younger and the more rebellious one, Soumyendranath, studied deeply, paused, and raised questions, debated and disputed the gap between the so-called socialist theory and practice in Soviet Russia. Rabindranath wanted to visit post-revolution Russia for quite some time. After a few futile attempts his desire was ultimately fulfilled in 1930. What he primarily wanted to see was the all-embracing spread of education in the Soviet system and its results. His Russiar Chithi, or Letters from Russia bears testimony to his impression of the new ‘awakened’ Russia. In the very first line of his first letter from Moscow he writes, “In Russia at last! Whichever way I look, I am filled with wonder.” In spite of a few adverse comments that he made later on, this feeling of ‘wonder’ about Russia lasted throughout the collection. Soumyendranath, grandson of Rabindranath’s elder brother Dwijendranath, was one of the pioneers of communist movement in India. After a short period of romance with Gandhism that failed to answer some of the basic questions he had in his mind, Soumyendranath was attracted to socialism. He went to Russia in 1927, took lessons of communism from Bukharin himself, got admitted in the Lenin course at the Marx-Engels Institute, and also learned Russian language very well. A formidable intellectual, Soumyendranath never faltered to express his opinion even in Stalinist Russia. He debated with Bukharin, disputed Gorky’s opinion regarding proletarian literature, and opposed the Kuusinen Thesis in the sixth world congress of Comintern held in 1928. Shortly after that he went away, but came back to Russia in 1930 along with Rabindranath. His travelogue Jatri or The Wayfarer, among other things, carries his impression of Russia.

In this paper a comparative study of these two outlooks of the two Tagores has been undertaken, showing how these two great minds differed, as far as Russia was concerned, as evident from the travelogues and books they wrote and other related materials. Their personal relationship as well as literary and ideological influences on each other is one of the pivotal points of investigation. The important thing kept in view was that, both of them in their own way represented the country they belonged to, and their lifelong mission was emancipation of their homeland and its people, again in their own distinctive ways.

Keywords: Russian revolution, socialism, Tagores, Rabindranath, Soumyendranath