travel writing

Translingual, Transcultural, and Transboundary Sceneries: Aesthetic Ideas and Discursive Practice in Yu Dafu’s Landscape Writing

/
2.3K views

[wp-svg-icons icon=”user” wrap=”i”] Yidan Wang [wp-svg-icons icon=”envelop” wrap=”i”]  

Duke University

Rupkatha Journal, Vol. 14, Issue 1, January-March, 2022, Pages 1–17. https://doi.org/10.21659/rupkatha.v14n1.05

Abstract received:  31 March 2021 | Complete article received: 2 June 2021 | Revised article received: 5 Dec 2021 | Accepted: 16 Dec 2021 | First Published: 05 February 2022

(This article is published under the Themed Issue Contemporary East and Southeast Asian Literary and Cultural Studies)
FULL-TEXT PDF CITE
Translingual, Transcultural, and Transboundary Sceneries: Aesthetic Ideas and Discursive Practice in Yu Dafu’s Landscape Writing

Abstract

The ways in which nature is watched and represented have changed rapidly alongside modernization in 20th-century China. This can be regarded as the product of an epistemological transformation led by the encounter of Chinese and Western cultures. One of the representatives in this transformation and fusion of seeing is Yu Dafu, who, although generally known for his fiction, penned many travel writings and descriptions of nature in the 1930s. Regarding Yu’s travelogue as an embodiment of his translingual and transcultural reflections, this paper reviews previous studies on Yu’s travelogue and investigates its latent creativity and antinomy. This article delves into the stylistic and aesthetic features of Yu’s travelogue to uncover the conservatism and misogyny obscured beneath the seemingly value-neutral landscapes, arguing that Yu’s travelogue is a twofold amalgamation of genres and aesthetics. On the one hand, his travel writing is an adaption and combination of the German Baedeker guidebooks and traditional Chinese travel notes (Youji ??). On the other hand, Yu’s texts incorporate aesthetic criteria influenced by different natural concepts, demonstrating both his broad vision ahead of time and his conservatism. Yu’s writing on nature and landscapes, as a discursive practice motivated by the emergence of tourism in his era, is a transboundary dialogue between literature and commerce, and the elite and the general public, while also implicitly denying the common people access to the scenery space. Through a close reading of Yu’s frequently employed tropes—picturesque and feminized scenes—I establish an isomorphic relationship between his views on nature, art, and female. Finally, the antinomy inherent in Yu’s landscape imaginary constructed by creativity and conservatism points to the ambiguity of the New Culture.

Keywords: modern Chinese literature, landscape, space, travel writing, cross-cultural communication.

FULL-TEXT PDF CITE

Travelogue for Children: Bhakti Mathur’s Amma, Take Me to The Golden Temple (2017)

//
1.2K views

Raj Gaurav Verma

Assistant Professor of English, University of Lucknow. ORCID: 0000-0003-1819-3376. Email: ajgauravias@gmail.com

 Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.37

Abstract            

This paper argues that travel writing not only neglected women (at least in its initial stages) but also children in its critical idiom. One of the recent additions to travel writing can be seen in Bhakti Mathur’s Amma Take Me Series, which sets a landmark in adding the gendered and the childist perspective in travel writing. The ‘Amma Take Me’ Series: “Come Explore the Places Where We Worship” is published under Puffin Books by Penguin Random House India. This series introduces readers to the history of the major Indian faiths through their important places of worship like Shirdi, Golden Temple, Tirupati and the Dargah of Salim Chishti. So far there are four books in the series. They are written as travelogues of a mother and her two young children and are designed for children between eight to twelve years. Mathur uses mythology, tradition and history associated with these places to unfold their story as they travel. While children’s literature shows the pattern of ‘Home’ and ‘Away’; travel writing is marked by an outside trip or journey. Amma Take Me Series conforms to the pattern of both the genres in its treatment of “outsiderness.” This series is different as it allows the children (in the text and the child-reader) an access to the outside world, especially to places of worship, guided by their mother who is both the narrator and a source of information. This adds another aspect to travel writing which is about learning one’s own culture through spaces of historical and religious significance. The ‘outsiderness’ is connected to a ‘sense of identity’ and ‘extension of self’ to these places which results in “spatial-socialization” for children. This paper attempts to read Amma, Take Me to the Golden Temple (2017) in the context of gender and children’s literature theory and criticism and the way they develop this socio-spatial and historical-personal relationship through their narrative. The study asserts the “transcendental nature” of travel writing and the ability of pilgrim-narratives in particular, to offer solutions to the problems we face today.

Keywords: travel writing, pilgrimage, children’s literature

The Self and the Other in Jnanadabhiram Barua’s Bilator Sithi (Letters from Abroad)

///
1.2K views

Nandini Kalita

Doctoral Fellow and Teaching Assistant, Department of Humanities and Social Sciences at Indian Institute of Technology, Delhi. Email: nandinik970@gmail.com

 Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.16

Abstract

Jnanadabhiram Barua’s Bilator Sithi (Letters from Abroad), a travel narrative in Assamese depicts the author’s life in England at the beginning of the twentieth century. It consists of a series of letters where Barua attempts to understand the specificities of a culture that appears foreign to him. The narrative highlights the complex negotiations that the author has to make as a colonized subject in the colonizer’s land. I want to look at how these negotiations were shaped by the dominant discourse of imperial superiority. What are its implications on the subject’s sense of the self? What does encountering foreignness entail in this particular context? Travel writing has often been associated with the expansion of European imperialism. I plan to examine if this genre undergoes a change of perspective in the hands of a subject of European imperialism. How does the relationship between the self and the other play out in this text? Who is the other in Barua’s narrative? I want to probe deeper into how the construction of the other in this case is influenced by the popular notions about Assamese identity.

Keywords: Travel Writing, Self and Other, Identity, Colonialism, Recognition, Modernity

Travel through Remote Terrains: Tibet in Focus

//
606 views

Kiron Susan Joseph Sebastine

MPhil Research Scholar, Dept. of English and Languages, Amrita Vishwa Vidyapeetham. ORCID: 0000-0002-0621-0303.Email: kiron.susan@gmail.com.

 Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.11

Abstract

As Ramana Maharshi a twentieth century mystic reflects, travel is not just physical journey from one place to another but also subliminal from one thought to another. The outer journey implies meaning only when it is accompanied by an inner journey. Travel writing incorporates everyday explorations along with cultural mappings, musings and meditations on the encounters experienced in the course of the travel. Travelling solo on an impulse; out of the natural curiosity that life brings, is the delight of living the journey. This paper does a comparative analysis of Nabaneeta Dev Sen’s On A Truck Alone, To McMahon (2018) and Vikram Seth’s From Heaven Lake: Travels Through Sinkiang and Tibet (1990). Both the authors journey through remote territories and terrains while maintaining their focus towards the Roof of The World, Tibet. While the aftermath of the Cultural Revolution in China occupies the centre stage in Seth’s travelogue, the soreness of the Indo China War shrouds a permeable veil in Sen’s work. The paper further explores the thin line between pleasure and adventure keeping in mind the gender binaries in travel writing. The human imagination is a no-man’s land that encounters the prickles of political hostilities and the precarious suspicions of the state machinery. The human dimensions of the territorial borders annihilate the joys of travel as an experiment in freedom. Travel acknowledges the constant fluidity of the cognitive entities, the rejection of the familiar and the embrace of the unfamiliar.

Keywords: Travel writing, Subliminal, Cultural mappings, Self-writing, Freedom

First Travel Narrative in Telugu: A Study of Yenugula Veeraswamaiyya’s Kasi Yatra Charitra

///
1K views

M. G. Prasuna

Associate Professor, Department of Humanities and Social Sciences, BITS Pilani, Hyderabad Campus, ORCID: 0000-0001-5034-0992. Email: prasuna@hyderabad.bits-pilani.ac.in

Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.04

Abstract

Yenugula Veeraswamaiyya’s Kasi Yatra Charitra(1838) is considered the first book written in the genre of travel writing in Telugu. A seminal work, it faithfully reflects and records the social, religious, political and economic life of people in those times, along with aspects of tradition and culture. A well-recognised scholar of his times, Veeraswamaiyya embarked on his journey to Kasi (Varanasi) in May 1830 from Chennapatnam (Chennai). He travelled for 15 months and 15 days and returned to Chennapatnam on September 3rd, 1831. He wrote about his experiences of travelling through Tirupati, Kadapa, Kurnool, Hyderabad, Nagpur, Jabalpur and Allahabad to reach Kasi. On his return journey, he travelled across Patna, Gaya, Calcutta, Puri, Ganjam, Simhachalam, Machilipatnam and Nellore, and finally reached Chennapatnam. His journey was unique because he took along with him, nearly 100 people consisting of his family, friends and servants. A travel of this scale needed meticulous planning. It could have been extremely challenging and adventurous to travel through unknown territories. These journeys had to be made by walking on foot and sometimes in a palanquin, carried by servants.  According to Hindu belief, Kasi is the place where one attains moksha or liberation, and freedom from the cycle of death and rebirth. Hence, it is considered an important spiritual destination. This work is a storehouse of information and reflects the author’s keen observation. This paper will explore the historical, cultural, social, economic and religious significance of Veeraswamaiyya’s Kasi Yatra Charitra.

Keywords: Travel writing, Kasi yatra, pilgrimage, Telugu

Generic Shifts in Women’s Travel Writing between Late Nineteenth and Early Twentieth Century Bengal

///
718 views

Shrutakirti Dutta

PhD Scholar, Department of English, Jadavpur University, West Bengal, India. Orcid: 0000-0002-6781-9307. Email: shrutakirtidutta.93@gmail.com

Volume 12, Number 3, 2020 I Full Text PDF

DOI: 10.21659/rupkatha.v12n3.02

Abstract

Women’s travel writing in Bengal proliferated in the late nineteenth and early twentieth century through the popular form of serialized publications in journals such as Bharati (1877), Dasi (1892), Prabasi (1901), among others. However, to perceive this rich output of travel literature as a single, homogenous genre would be fallacious. Travel writing in this time undergoes several generic modifications as it journeys through the turn of the century. Through my paper I would like to trace these shifts within Bengali women’s travel narrative using the stretch of aryavarta as the anchoring landscape. From Prasannamae Debi in 1888 to Nanibala Ghosh in 1933, these travellers from Bengal travel to the north and north-west regions of India, mapping the same landscape but within diverse narrative frameworks, and in so doing, dramatically (and one could argue deliberately) alter the land they wish to represent. Their subjective position as women writers further inform and complicate their work, as do the contemporary political framework of the time they respectively inhabit. What the reader is left with can conservatively be termed travel writing, but can equally and with ease inhabit the roles of memoir, political writing, ethnographical study, among others.

Keywords: Travel Writing, Colonial Bengal, Women’s History, Hindu Revivalism, Aryavarta

Eliade in the Looking Glass

260 views

Monica Spiridon, University of Bucharest, Romania

Abstract

Our paper focuses on the intertwining of modern travel writing with a series of major questions pointing to Western culture. In the realor imaginary texts of Mircea Eliade, Thomas Mann and   J.-M.G. Le Clézio,European identity is at stake. Regardless of their different starting points, the authors end up questioning the status of the equation civilized versus wild, as a basic principle of Western culture. A special emphasis   is placed by the three writers on the stereotypes of the encounter Self / Other, fostered by modern European culture mainly through mythical patterns.

[Key words: travel writing; European identity; marginal; exotic]

  1. Myths of European Identity

It is common knowledge that standard European identity has always been flaked by the image of the other, both as a barbaric figure opposed to the Western man and as an obstacle to a free cross-cultural communication. One of the basic principles of Western culture and a major landmark of European identity has been the equation civilized versus wild. In the process by which Western identity was constituted, the opposition civilized versus barbarian as well as the Figure of the Barbarian played an important part. The myth of the barbarian is tightly bound up with the main mythical components of Western identity (Bartra, 1994:146).

Traveling creates images of the other, analyzes otherness, and makes it easier to accept and to cope with (Moura, 1998). In the real and imaginary travelelogues of Mircea Eliade, Thomas Mann and J.M.G. Le Clézio that I am pointing to in the following pages, one can see the intertwining of modern travel writings with major questions concerning Western culture.

Turning the tables on those who suggest that the primitive peoples, discovered and colonized by European explorers, gave birth to the myth, we have to accept that, in fact, the already existing myth of the wild man shaped the reactions of the Europeans to real people. In this way, the wild man underpins the notion of civilization on which much of Western identity has been based (Bartra 147-48).

The very idea of a contrast between a wild natural state and a civilized cultural configuration is part of an ensemble of myths sustaining the identity of the civilized West and emphasizing the otherness, the difference. Yet, one needs to merely cast an eye on the myth of the wild man to realize that we are dealing with an imaginary form existing only on a mythological level (Duer 1986).

In his book, India, the Library ofthe Maharajah,Mircea Eliade usually sets the epithet “barbarian” between inverted commas when he is referring to India or to Indians. It is his way of showing that he is using it as a quotation from the standard European discourse. (The discourse of the white man who brought “civilization” to India). By using it, the author of the journal is challenging the idea, turning its meaning upside down: “In double ventilated train cars, Americans are praising the blessings and the reforms of continental civilization in a barbarian country” (Eliade a. 54). And further on: “Benares is stretching in all its weary barbarian beauty” (Eliade a. 64).

At a certain point the author maintains that “barbarian is rather the outlook of modern Europeans on the botanical garden: a concept that can only have its roots in a stupid epoch like the nineteenthcentury” (Eliade a. 104).

The current equation is reversed. The barbarian is the civilization-bringing Englishman who seeks to build up a monotonous town like Darjeeling, in order to feel at home: “Englishmen who are forced to spend a longer time in wilderness would make any effort to change their habitat into a small corner of England. It is they who refer to local people as poor savages “ (Eliade a. 106).

Civilization, its motives, and its models unify but also flatten differences and nuances. “It is not Europe – splendid and immortal reality – that I dislike, he concludes. It is the stupid tendency of the European of molding all the rest of the world after himself” (Eliade a. 84).

In Thomas Mann’s travel journal Travelling with Quixote journal the relationship between civilized and barbarian is explicitly phrased and emphatically reiterated. The epithet “civilized” is frequently used. Mann is, for instance, talking about “being disgusted of the mechanism of civilization” deeply hidden within his own personality. He also expresses his desire to give up civilization for primitivism, and uncertainty, for the irrational and for adventure:

“Does this pleasure betray my own disgust with the mechanism of civilization, a desire to abandon it, to deny it, to reject it, as being destructive for my soul and for my life, a desire to search for a new life style, closer to the primitive and to improvisation? Is there in me a voice that is crying for the irrational, for this cult of danger, of risks and of abuses, this cult against which I have been guarded by my critical rational consciousness, a cult which I have fought against – out of my sympathy for the European, for rationality and for order, or maybe because of an in-built need for balance – as if I didn’t’ t have in myself enough to battle against?”(Mann 293).

The escape of the self-exiled writer from Europe provides an opportunity to take a stimulating distance and to review a highly debatable equation. Civilization and the barbaric – generally speaking – are for Mann the torn halves of a cultural hybrid. The German writer is able to discover a barbarian side of modern European culture – the barbarity of Nazism, for instance, as well as Nietzsche’ s criticism of canonical European values.

Nietzsche himself – who is seen by Mann in close connection with the idea of the barbarian side of European identity – includes in his Birth of Tragedy, a dialogue about the recipe of happiness between the Fridjean king Midas and the barbarian Silenus. Although Silenus himself is meant to be the very embodiment of the non-European, he can also be seen as a symbol of the hidden, repressed dimension of Europeanism…Access Full Text of the Article

Revisiting Untraded Paths: Literary Revisions of Eighteenth-Century Exploration Journals

1.2K views

Miriam Fernández-Santiago, University of Granada, Spain

Abstract

The present article proposes a revision of the American imperialistic, scientific, literary and historical origins as they were encoded and re-coded in the writings and rewritings of exploration journals. It theorises on the reciprocal influence that the official and the personal, the scientific and the fictional, the historical and the epical have in the production of a national referent as it is inscribed within the American travel-writing tradition. This article proposes an allegorical and literal reading of “line drawing” in its study of texts by William Byrd, Charles Mason and Thomas Pynchon, which merges experienced and reported realities into a complex multi-text. Keep Reading